Mutlilingual Language in Emergency Services
The usage of Multilingual Language in Emergency Service
Thesis: The numbers of LEP who are seeking for interpreter of emergency service within Californias some city are increasing. Some cities already have mature policies to solve the language barriers for communication that hire more people who speak bilingual in cities of substantial concentration of LEP and laws related to it. However, state government need to find an efficient way to save money for providing quality services.

Introduction of California Facts of LEP
The background of LEP
A person who cannot read or speak English fluently with others is considered LEP (LEP)
Higher percentage in California and specific city within its boundary
There are 39.5% people who dont speak English at home (U.S Census Bureau)
Monterey Park has 79.5% people who dont speak English at home (U.S Census Bureau)
The background of emergency service call
There are about 183 million people call the 911 every year (CPR SO20)
The importance of emergency service being translated into other language to communicate to LEP
What clause the need?
Minorities need assistance to communicate
The State Personnel Board (SPB) created a Bilingual Service Program (BSP) includes six situations to assist non-English speakers to communicate to the public services (Language access in state department)

Laws & government agency requirements
Laws under Dymally-Alatorre Bilingual Services Act
Code 7292(a), all government agencies in a state must provide effective method to help communication (SPB)
Code 7291, for the freedom and democracy of society, the communication should improve to effectively. (SPB)
Code 7295.2, every state agency must provide other languages translation services in a high amount of non-English Speaker (SPB)
California

Get Your Essay

Cite this page

State Government And Emergency Services. (July 14, 2021). Retrieved from https://www.freeessays.education/state-government-and-emergency-services-essay/