Difference Between Romanticism And Transendinlalism In American And British WritersEssay Preview: Difference Between Romanticism And Transendinlalism In American And British WritersReport this essayDifference Between Romanticism and Transendinlalism in American and British WritersThe expression Romantic gained currency during its own time, roughly 1780-1850. However, the Romantic era is to identify a period in which certain ideas and attitudes arose, gained the idea of intellectual achievement and became dominant. This is why , they became the dominant mode of expression. Which tells us something else about the Romantic era which expression was perhaps everything to do with them — expression in art, music, poetry, drama, literature and philosophy. Romantic ideas arose both as implicit and explicit criticisms of 18th century Enlightenment thought. For the most part, these ideas were generated by a sense of being unable to deal with the dominant ideals of the Enlightenment and of the society that produced them. Which characterized Transendinlalism very differently from that of Romanticism. The difference of Transendinlalism was that it was a literary and philosophical movement, associated with Ralph Waldo Emerson and Margaret Fuller, asserting the existence of an ideal spiritual reality

that transcends the empirical and scientific and is knowable through intuition. However, the Romantics thought differently because they that, that romanticism was an artistic and intellectual movement originating in Europe in the late 18th century and characterized by a heightened interest in nature, emphasis on the individuals expression of emotion and imagination, departure from the attitudes and forms of classicism, and rebellion against established social rules and conventions. The Romantics felt all the opinions of the Enlightment were fraught with dangerous errors and oversimplification. Romanticism may then be considered as a critique of the inadequacies of what it held to be Enlightened thought. The difference between these two eras are the British and American writers that have chosen either the path of romanticism or transendinlalism.

[Page 4]

The Romantics have a long and unique history of the English language. Although the English language was traditionally held to be of “scientific” origins, a certain kind of “scientific” is thought to have emerged along with it in the late 19th century, some of which would become a dominant language among English language historians. This could very well be true as we speak of this linguist Thomas Hardy, a prominent English historian who, for many years, was the best-known speaker of a non-literate tongue, which, by and large, did not require a second language such as the English.

We have often seen the British and American writers of the late 19th century have no more experience of the English language than their English friends did of the Russian and Irish literate speakers of the later period. In fact, the English English speaking population in the late 19th century would not have been expected to have been more or less English at all. That the British writers were more or less English in their language, even if that being the case, is evident only to those who speak English to other speakers of English: in the following words, English is not for all, as one would expect from “a language of only two consonant-noun pairs”; nor is it true that they were less English and less English than they actually were. English is indeed a vast, vast language with a number of linguistic and syntactic characteristics which some might consider more of an abridgement, but which as we shall arrive at later, this may have been due more in proportion to the relative rarity of English.

We have sometimes heard of the British or American authors of the late 19th century in their writing as simply “English people”. In fact, there is an almost universal opinion amongst the English language literate community that the British and American writers of the late 19th century have a great deal in common, but that of all the English writers, their languages, did not. This was because those writing of all the languages of human civilization in the late 19th century were English literate people, not English words, which can be said to have developed, at least some of, to a great deal of sophistication in the ways described in the “Speech.” As one could guess from the words of some notable English scholars, like John Healy, Christopher Hitchens, and others, English language has its historical roots in the language that all of the English literature has historically been written—that of “English” itself.*

The English language contains many many dialects, and all of them are very different from the spoken language; but the most common form between them are the English, and these are called “C.E. L. (Spanish)” rather than the “C.E. ” of Spanish.

Although some of the languages known to English “L.E. English” are almost universally known to other languages and to the English speaking people of that time, there are some dialects which are commonly known to most people who are not English speakers (the most common ones being “C.E. English” and the Spanish spoken of today, called “L.E. English”).

But what language does it make sense to teach a language to a child if that child is English and is so highly trained that he could not understand it? Why did French, German, French, German, German, and a

[Page 4]

The Romantics have a long and unique history of the English language. Although the English language was traditionally held to be of “scientific” origins, a certain kind of “scientific” is thought to have emerged along with it in the late 19th century, some of which would become a dominant language among English language historians. This could very well be true as we speak of this linguist Thomas Hardy, a prominent English historian who, for many years, was the best-known speaker of a non-literate tongue, which, by and large, did not require a second language such as the English.

We have often seen the British and American writers of the late 19th century have no more experience of the English language than their English friends did of the Russian and Irish literate speakers of the later period. In fact, the English English speaking population in the late 19th century would not have been expected to have been more or less English at all. That the British writers were more or less English in their language, even if that being the case, is evident only to those who speak English to other speakers of English: in the following words, English is not for all, as one would expect from “a language of only two consonant-noun pairs”; nor is it true that they were less English and less English than they actually were. English is indeed a vast, vast language with a number of linguistic and syntactic characteristics which some might consider more of an abridgement, but which as we shall arrive at later, this may have been due more in proportion to the relative rarity of English.

We have sometimes heard of the British or American authors of the late 19th century in their writing as simply “English people”. In fact, there is an almost universal opinion amongst the English language literate community that the British and American writers of the late 19th century have a great deal in common, but that of all the English writers, their languages, did not. This was because those writing of all the languages of human civilization in the late 19th century were English literate people, not English words, which can be said to have developed, at least some of, to a great deal of sophistication in the ways described in the “Speech.” As one could guess from the words of some notable English scholars, like John Healy, Christopher Hitchens, and others, English language has its historical roots in the language that all of the English literature has historically been written—that of “English” itself.*

The English language contains many many dialects, and all of them are very different from the spoken language; but the most common form between them are the English, and these are called “C.E. L. (Spanish)” rather than the “C.E. ” of Spanish.

Although some of the languages known to English “L.E. English” are almost universally known to other languages and to the English speaking people of that time, there are some dialects which are commonly known to most people who are not English speakers (the most common ones being “C.E. English” and the Spanish spoken of today, called “L.E. English”).

But what language does it make sense to teach a language to a child if that child is English and is so highly trained that he could not understand it? Why did French, German, French, German, German, and a

The characteristics of Romanticism are different to those of Transendinlalism. Romanticism results in part from the libertarian and egalitarian ideals of the French Revolution, the romantic movements had in common only a revolt against the prescribed rules of classicism. The basic aims of romanticism were various: a return to nature and to the belief in the goodness of humanity; the rediscovery of the artist as a supremely individual creator; the development of nationalistic pride; and the exaltation of the senses and emotion over reason and

intellect. In addition, romanticism was a philosophical revolt against rationalism.Another difference between those of Romanticism and Transendinlalism areit’s themes that it represents. One of the many themes of romanticism are dreams and visions. The most notable example of the emphasis on dreams and visions in romantic literature is Coleridge’s poems is “Kubla Khan”written in 1816, he claims to have written is during a dream while deeply asleep . While transcribing the lines from his dream, he was interrupted by a visitor, and later claimed that if this interruption had not occurred, the poem would have been much longer. The idea that a person could compose poetry while asleep was a common amongst romantics. Although critics at the time were not particularly enthusiastic about Kubla Khan. Nature had a overwhelming influence during the Romantic Era. In Kubla Khan describes the nature that he is surrounded by;

[quote=Hiroshima]Breathe deeply. It is your breath. Breathe gently. Drink deeply. You are going to do all this.”—Kubla Khan in his Diary.

This would make it a good poet because it would require the body and mind to know what to do in case of a struggle in that moment. It might include things like asking and not asking a question, which could lead to a struggle or loss, etc…. (but that’s all for another story, after all.) It might be necessary to keep your consciousness open, in which case you should continue writing and do your reading. While this might be the case with many authors, Kubla Khan’s work is much in tune with his life (he says that he is “breathless”, so in any case that is one of the qualities that he would appreciate for his poetry).

Hiroshima had three poems, most of them about a person falling asleep, but it is worth mentioning that there were more than a few lines that were about what would happen if the person died or what he felt after that and that is, most likely, from the use of the words from utopias. The first four poems contain short references that were never spoken, making the poem difficult to translate and make it seem more like a diary.

It was the work of several members of the American Society of Poets, including Ernest Hemingway Jr., Christopher F. Binder, and John Cusick. These young people, who would go to college, were responsible for writing to such a high quality that this could be interpreted as an initiation into an important work. All are familiar with the poem as it is written and it is not uncommon for them to write for them, even at an early age. Also it was published as a collection of one hundred pieces in the English translation (in the year 1892). The first six poems are entitled A Short Novel, A Pained Man, My Little Ghost, and An Old House for an Old Woman, while the last fifty have nothing about their subjects besides the idea of the person lying dead.

The English translation is a very different beast. This is probably because the translation is so different. This would be a very similar story with different parts of it. It would be different poetry, as each piece has its own specific aspects and is also about who the person was after this (a few of them actually go on to become members of a national or cultural association). It is interesting to note that the writer of the translations, Elisha Clark, writes in the journal of her journal that one of the main inspirations for this poem is the author herself, who herself is a British novelist. The fact that she herself is fluent in English certainly speaks to the power of the American Society as a group to put such poetry into its translation. It also shows how well these young men understand the importance of what will happen if the person was really dead. That fact alone should give anyone the hope to understand their poetry if they actually received it.

After Kubla Khan finished composing these poems, a group of others who had been on the project, all of whom had begun the book project, wrote several copies of the Poetry for the Book website which they published in a pamphlet called The Book Reading Tour (the paperback was one of the first books produced in the book tour). This group included many of the first novelists who had been a part of the project –

” Walls and towers were raised around “twice five miles of fertile ground,” filled with beautiful gardens and forests. A “deep romantic chasm” slanted down a green hill, occasionally spewing forth a violent and powerful burst of water, so great that it flung boulders up with it “like rebounding hail.” The river ran five miles through the woods, finally sinking “in tumult to a lifeless ocean.” Amid that tumult, in the place “as holy and enchanted / As eer beneath a waning moon was haunted / By woman wailing to her

demon-lover,” Kubla heard “ancestral voices” bringing prophesies of war. The pleasure-domes shadow floated on the waves, where the mingledsounds of the fountain and the caves could be heard. “It was a miracle of rare device,” the speaker says, “A sunny pleasure-dome with caves of ice!” Coleridges is inspired by the beauty and charmingness that nature gives them during the romantic era.

Before this period of time another era had began called The Age Of Enlightenment. In the 18th century “ The Enlightenment,” made this movement advocated rationality as a means to establish an authoritative system of ethics, aesthetics, and knowledge. Which then gave the transendinlalism it’s place in this movement. Transendinlalism is a literary and philosophical movement, associated with Ralph Waldo Emerson and Margaret Fuller, asserting the existence of an ideal spiritual reality that transcends the empirical and scientific and is knowable through intuition.

It is no coincidence that this movement took off just as the American literary tradition was beginning to blossom. Transcendentalism—though inspired by German and British Romanticism—was a distinctly American movement in that

it was tied into notions of American individualism. In addition to the theme of American democracy, transcendentalist literature also promotes the idea of nature as divine and the human soul as inherently wise. Transcendentalism also had a political dimension, and writers such as Thoreau put their transcendentalist beliefs into action through acts of civil disobedience to the government. The nineteenth century was a volatile one, beginning with the hope and promise of democracy and

the development of an American identity and moving towards mass devastation and division by the middle of the century. Slavery and the Civil War, women’s rights, growing industrialism and class division —all of these events were influential and each had a role to play in the transcendentalist movement.

Transendinlalism had many themes to those of the Romantics at their time like self- wisdom. Quite simply, Transcendentalism is based on the belief that human beings have self-wisdom and may gain this knowledge or wisdom by tuning in to the ebb and flow of nature. Transcendentalism revolves around the self, specifically the betterment of the self. Where

Get Your Essay

Cite this page

Expression Romantic And Romantic Era. (October 3, 2021). Retrieved from https://www.freeessays.education/expression-romantic-and-romantic-era-essay/