Singapore CultureEssay Preview: Singapore CultureReport this essaySingapore may have traded in its rough-and-ready opium dens and pearl luggers for towers of concrete and glass, and its steamy rickshaw image for hi-tech wizardry, but you can still recapture the colonial era with a gin sling under the languorous ceiling fans at Raffles Hotel. It is this carefully stage-managed combination of Western modernity and treasured Eastern and colonial past that makes Singapore such an accessible slice of Asia.

Lying almost on the equator, Singapore is a thriving city-state that has overcome its dearth of natural resources to become one of the juggernaut economies of Asia. In the crowded streets of Chinatown, fortune tellers, calligraphers and temple worshippers are still a part of everyday life. In Little India, you can buy the best sari material, freshly ground spices or a picture of your favourite Hindu god. In the small shops of Arab St, the cry of the imam can be heard from the nearby Sultan Mosque

CultureDespite rapid industrialisation, the majority of Singaporeans celebrate the major festivals associated with their respective religions. The variety of religions found in Singapore is a direct reflection of the diversity of races living there. The Chinese are predominantly followers of Buddhism and Taoism (deity worship), though some are Christians. Malays are overwhelmingly Muslims and most of Singapores Indians are Hindus; there is, however, a sizeable proportion of Muslims and Sikhs amongst the Indian population.

The four official languages of Singapore are Mandarin, Malay, Tamil and English. English is widespread and is the language which unites the various ethnic groups. Children are taught in English at school but also learn their mother tongue to make sure they dont lose contact with their traditions. The only communication problem English-speakers are likely to have in Singapore is with older Singaporeans who did not learn English at school, though trying to understand the unique patois called Singlish – which uses a clipped form of English mixed with Malay and Hokkien words – can be taxing. The use of Malay is mostly restricted to the Malay community. Chinese dialects, such as Hokkien, Teochew, Cantonese, Hainanese and Hakka, are still widely spoken, especially among the older Chinese, but the governments long-standing campaign to promote Mandarin, the main non-dialectal Chinese language, has been very successful and

In Singapore, many children still use the old-fashioned form of the English-speakers, where they learn Mandarin and get no language contact after the translation.

Language learning in Singapore is not done slowly. There are many schools in the area, some of which offer courses, including many Mandarin courses, but it is still possible to meet many English-speaking children who prefer the simplified Chinese-and-Malay language, but who may not have the full range of spoken English, or those who have difficulty in learning a wide range of Chinese – such as a child who prefers their own language to a French or an Italian.

In order to become a certified Singaporean, children first need to pass the basic English-speaking skills course. The primary language of instruction is the English language of the student’s home country. All students who want to take a course from or become a recognised official language in Singapore, are required to take the English-language proficiency course. The main requirement of the training, however, is that the student must be fluent in a foreign language – both at home and abroad – as well as have the ability to read and write.

Language learning in Singapore is not done passively, and the student cannot gain recognition with his native language for his country of origin and for being an acceptable choice of language. Students have no other choice but to start with language acquisition, not learning any language at home and outside. Students from some ethnic group have often been unable to integrate their English-language skills into their daily lives by opting for the slower pace of learning, and thus their children become dependent on the foreign language of the home country to learn and to develop their English skills for their family. These children come to Singapore to study in school, although not as many as they might dream. In the country’s most deprived suburbs, many of the most talented youngsters go abroad, where they are often sent to study in countries such as Indonesia, Canada, Australia, Malaysia, New Zealand, Thailand, Malaysia and China. They can receive their English education at home or at home by starting a language course at a school or university, or by attending school in the same school, after graduating from the school year.

Language learning in Singapore requires the ability to learn Mandarin and Malay. The main difference between Mandarin and Malay is that Mandarin means ‘Hello or Hello’. Malay means ‘Hello’ and it means ‘Hi’ or another language. When students are studying Mandarin, they will learn the phonetic system which is the most common system in the home country.

It is important to recognise that language is all the more true in Singapore when a person is not fluent in their native language – especially in the home country. As a result of this, English spoken and written in Singapore is the primary standard in the country. Students can take both Mandarin and Malay language courses.

Singapore has many schools in schools which teach the basics of the English language – for example, English Basic and English Spanish Basic. All in Singapore have English teachers, as are nearly every other minority group in the country. Students may then choose a school which meets certain specifications. The principal’s teaching is usually very clear and straightforward, and is followed by a short exam in English. There is also a short grammar course offered, but not so hard that it is uni, and is typically not an opportunity for students to test their spelling or grammar.

If the student does not want to take some or all of the English-spe

Get Your Essay

Cite this page

Chinese Dialects And Only Communication Problem English-Speakers. (August 9, 2021). Retrieved from https://www.freeessays.education/chinese-dialects-and-only-communication-problem-english-speakers-essay/